15h ngày 11/12/2013, sau khi làm việc với lãnh đạo Viện Ngôn ngữ học Việt Nam về hợp tác khoa học, GS. Viện sĩ Alpatov Vladimir Mikhailovich, Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học Nga đã có 2 giờ thuyết trình về "Kinh nghiệm về chính sách ngôn ngữ của liên bang Nga".
Tác giả đã trình bày khái quát chính sách ngôn ngữ ở một số nước như Thụy Sĩ, Pháp,…sau đó tập trung trình bày chính sách ngôn ngữ của Nga và sự phát triển của tiếng Nga qua các thời kì. Các nhân tố chính trị, kinh tế, xã hội,… đã có những ảnh hưởng đến chính sách ngôn ngữ nói chung và vị thế của tiếng Nga nói riêng. Vấn đề giáo dục tiếng Nga trong nhà trường, thái độ của người dân Nga đối với tiếng Nga và các tiếng dân tộc thiểu số cũng được tác giả trình bày, phân tích một cách sâu sắc.
GS. Viện sĩ Alpatov Vladimir Mikhailovich nhấn mạnh rằng ở Liên Xô trước đây và CH Liên bang Nga ngày nay là một quốc gia đa ngôn ngữ, đa dân tộc. Từ giữa những năm 1930 chính sách ngôn ngữ có những thay đổi, đáng chú ý là việc phổ biến tiếng Nga trong nhà trường và dạy các ngôn ngữ dân tộc. Nhiều người trong nước đã ủng hộ chính sách này, vì thế mà trình độ tiếng Nga của người dân được tăng lên nhanh chóng. Cho đến năm 1991, lần đầu tiên tiếng Nga được xem như là ngôn ngữ quốc gia và được khẳng định trong luật ngôn ngữ. Bên cạnh đó, chính phủ cũng thông qua đạo luật ngôn ngữ của các dân tộc trong đó có xác định tiếng Nga là ngôn ngữ quốc gia trên toàn lãnh thổ. Từ sau năm 1991 tiếng Nga là ngôn ngữ chính thức duy nhất của nhà nước, mặc dù Hiến pháp trao cho các nước cộng hòa riêng biệt quyền đưa ngôn ngữ bản địa của mình trở thành ngôn ngữ đồng chính thức bên cạnh tiếng Nga. Dù có sự phân tán mạnh, và vị thế tiếng Nga có những giai đoạn lên xuống, nhưng tiếng Nga là thuần nhất trên toàn bộ nước Nga. Tiếng Nga là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất nếu tính theo diện tích địa lý trên lục địa Âu Á và cũng là ngôn ngữ Sla-vơ được sử dụng nhiều nhất.
Bài thuyết trình đã nhận được nhiều ý kiến thảo luận xung quanh các vấn đề như: vị thế và sự ảnh hưởng của tiếng Nga đối với tiếng các dân tộc thiểu số ở Nga; chính sách giáo dục song ngữ ở Nga; vấn đề chuẩn hóa tiếng Nga và sự ảnh hưởng của tiếng Anh đến tiếng Nga; kinh nghiệm trong việc bảo tồn các ngôn ngữ nguy cấp ở Nga hiện nay.
Một số hình ảnh của buổi thuyết trình:
GS. TS Nguyễn Văn Hiệp giới thiệu về GS. Viện sĩ Alpatov Vladimir Mikhailovich
GS. Viện sĩ Alpatov Vladimir Mikhailovich trình bày nội dung của buổi thuyết trình
Đông đảo cán bộ Viện Ngôn ngữ học quan tâm tham dự